FANDOM


Dark Memories
Su gato la hará Yaoooxd.PNG
Información
Serie Ka-Pow!
Número 4
Temporada Ka-Pow!
Fecha de Estreno ¿Ya hice el chiste del 88?
Créditos
Escritor {{{Escritor}}}
Director ¡Que mi nombre es largo joder!
Episodios
Living Memories {{{Siguiente}}}
Dark Memories (Oscuros Recuerdos en español) es un episodio de Ka-Pow!. El episodio, ambientado en la Segunda Guerra Mundial, relata sobre las atrocidades que hizo uno de los familiares de Wingles.

Sinopsis

No todos los recuerdos son buenos, también los hay oscuros y horribles. De esos que no queremos recordar. Esas historias atroces que escuchamos y nos preguntamos "¿Quién en su sano juicio pudo haber hecho algo así?". Pues esa pregunta resuena más en nuestras cabezas si fue uno de nuestros familiares quien hizo algo así. Ese sentimiento de culpa, es algo que Wingles posee, aunque ella no haya hecho nada. ¿Quién dice que debes amar a tu familia?

Trama

El episodio empieza con Wingles, leyendo un libro. Lo termina y se aburre, por lo que se va a la biblioteca de su casa a buscar otro. Saca uno y por accidente abre una puerta secreta con recuerdos de su familia. Curiosa, decide buscar algo interesante por ahí, hasta que encuentra un libro. Abre el libro y encuentra una frase escrita en marcador. "El poder puede subir a tu cabeza, convirtiéndote en una persona horrible. Ese sentimiento de superioridad, te hace creer que todos son inferiores a ti. Si no intentas combatirlo, ese sentimiento podría apoderarse de ti, y luego no quieres saber cómo terminarás." decía escrito en marcador rojo, como si fuera algo importante. Wingles pasa la página y se da cuenta de que es un diario, por lo que comienza a leer.

La escena cambia a lo que relataba el libro. Se ve a un águila de color rojo, negro y blanco vistiendo un uniforme Nazi, riéndose maliciosamente frente a algunos cadáveres. Se dirige a una familia asustada, y les dice que le hagan caso y vengan con él, que su muerte será inmediata. El padre de la familia se rehúsa a ir, por lo que el águila se enoja y mata a la familia a balazos. Un camarada suyo camina hacia él y le dice "Colmaron tu paciencia, ¿o no, Blasen?", a lo que el águila (cuyo nombre acaba de revelarse) responde "Eso les pasa por rebelarse. Después de todo son cuatro sucios judíos, ¿a quién le importan?". Ambos se van pateando algunos cadáveres, riendo luego de haber cometido tal atrocidad. Un lastimado oso sale de los escombros de la ciudad destruida y murmura "Malditos alemanes, no saben la tortura que les espera en el maldito infierno". Por desgracia, los soldados Nazis lo escuchan y lo matan, enfadados.

Reaparecen en su base junto a algunos soldados más, reportando las "buenas nuevas" a su líder. Éste simplemente les dice friamente que han hecho un buen trabajo y se va. Las tropas se retiran y el águila que se vio antes se dirige a su casa, con el uniforme manchado de sangre. Al entrar a su casa, su esposa sin hablar le prepara un café y se dirige a su habitación, dispuesta a dormir. Su hija lo mira con miedo al ver la sangre en su uniforme y corre a su habitación. El águila pregunta "¿Qué demonios les pasa?" y se va a dormir. Al día siguiente se pone su uniforme otra vez y se va, sin siquiera saludar a su familia. Al llegar a la base se entera de que los soviéticos están atacando a unas tropas Nazis, y decide ir con su tropa a ayudar al resto de sus camaradas.

Al llegar, ve a varios soldados Nazis muertos, por lo que se enfada y comienza a disparar sin control. Se muestran varias escenas de disparos y cadáveres de varios soldados muertos, sobreviviendo sólo algunos soldados Nazis y unos pocos soviéticos, los cuales aceptan la derrota y se van, heridos. Blasen aparece de nuevo cubierto de sangre saliendo de unos escombros y le dispara a un soldado soviético quien estaba muy herido. De pronto se da cuenta de que hay una familia entre las ruinas, por lo que le avisa a su tropa y los lleva a un campo de concentración. Ya allí, presencia la muerte de la familia, riendo maniáticamente, hasta que todos mueren y se va. Un soldado soviético, quien de alguna forma se había infiltrado en el campo de concentración, jura tomar venganza.

La escena cambia a Blasen durmiendo en su casa, cuando de repente una llamada lo despierta. Era de la base donde trabajaba, decía que debía dirigirse a ella ya que era una emergencia. Se levanta de mala gana y se dirige a la base. Al entrar no ve a nadie, nada más que oscuridad. Llama a varios soldados pero nada. Se enfada al creer que es una broma, pero de pronto el mismo soldado soviético que se había infiltrado en el campo de concentración se abalanza sobre él, amenazándolo. Blasen se ríe, subestimándolo, aunque con un poco de miedo. El soldado soviético le grita que la familia a la que había matado en el campo de concentración era la suya, y que haría lo mismo con él. Acto seguido abre el pecho de Blasen y comienza a destrozar sus órganos. Blasen suplica misericordia, pero el soldado soviético le responde "¿Cuántas personas te pidieron misericordia? ¿Cientos? ¿Miles? ¿Qué te da el derecho de pedírmela a mí? Has asesinado a mucha gente inocente, ahora llega tu fin." "¿La venganza es una hija de ****, no es así? Igual que tú, escoria asesina. Ahora hazme el favor de irte al infierno, el cual es un paraíso comparado con el lugar a donde debería ir gente como tú.". Luego de decirle eso, destroza su corazón, acabando con su vida.

Al enterarse la esposa de Blasen de lo ocurrido, se suicida, dejando sólo a su hija. De repente llegan los soviéticos a la ciudad donde se encuentran, puesto que la guerra ha finalizado. Un soldado soviético encuentra a una niña alemana llorando frente a un uniforme Nazi, gritando "Nada hubiera pasado si no fuera por su culpa, son unos monstruos, ¡Odio a los Nazis!", por lo que el soviético siente lástima y la consola. Esa niña era la hija de Blasen.

Wingles termina su lectura, y se da cuenta de que la niña del final era su madre, y Blasen su abuelo. Su madre había escrito ese diario. Encuentra una foto de Blasen y la rompe, enfadada. Toma un cuadro con una foto de su madre y comienza a llorar, debido a que murió hace años.

Censura

  • El episodio no es emitido en Alemania por contener referencias directas al nazismo.
  • En varios países se censura cuando Blasen y su compañero cuyo nombre me da flojera inventar, búsquense una palabra en alemán que aluda a la violencia, fue lo que hice con Blasen y funcionó :v asesinan al GTF que sale de los escombros, puesto que el soldado sin nombre le grita "¡Judío de mierda!" (Andaba viendo South Park(?)), lo cual puede considerarse ofensivo aunque los hijos de su fruta no censuraron cuando Blasen le dijo al commie ese que se fuera a la fakin shit de otra manera (Como el go fak yourself (o por su traducción, "váyase a jo'er (no joder como decir molestar, joder como decir lo que hacen en el jentay) a ustéh mismo") gringo).
  • Por alguna razón, en varios países se censura cuando Blasen dice "No pertenezco a este mundo… He aquí la prueba…", antes de ser asesinado.
  • Se censura una escena en la que se muestra una fotografía de Blasen y otros soldados sosteniendo cabezas decapitadas, a la cual Blasen mira y sonríe, como si estuviera orgulloso. Hijo de fruta

Curiosidades

  • En este episodio se revela más de los antepasados de Wingles, y el por qué de su odio inmenso hacia el Nazismo.
  • En este episodio se revela el nombre del águila con uniforme Nazi que apareció como Zombie en el episodio de Halloween Zombie Night.
  • Blasen tiene su propia versión de la historia, la cual no tiene casi nada que ver con esta.
    • De hecho, niega que la historia que se cuenta en este episodio sea cierta.
  • La muerte de Blasen no es permanente, ya que es revivido por Crafty en el episodio de la segunda temporada "The Return of the Evil", aunque se desconoce su ubicación ya que se fue al bosque en el mismo episodio. También podrá aparecer en episodios posteriores, ya que Crafty lo revivió con una máquina, por lo que puede revivir todas las veces que quiera, aunque debe morir antes de eso. Después de eso aparece en un episodio próximo de Halloween.
  • En la historia que se cuenta en la mayor parte del episodio, la mayoría de los personajes hablan alemán. Se ponen subtítulos en las versiones original, española y japonesa, pero en las otras doblan los diálogos.
  • Debido a este episodio, algunos fans creyeron que Blasen estaba completamente cuerdo ya que no hay muchas evidencias (en el episodio) que demuestren lo contrario.
    • Aunque algunas de esas evidencias sean bastante obvias, como cuando Blasen, al no ver a nadie en la base dice "Esas jodidas píldoras no funcionan" (refiriéndose a las píldoras antipsicóticas que toma para mantenerse estable) o cuando su esposa le pregunta "¿Estás bien? ¿No has estado viendo cosas otra vez?", a lo cual le contesta "Cállate y deja de tratarme como un loco, estoy jodidamente bien", visiblemente molesto como en la serie normal donde se molesta cuando le dicen que está loco.

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.